Сядь на стул, на котором сидишь
"Меня звали Сюзи, фамилия — Сэлмон, что, между прочим, означает «лосось». Шестого декабря тысяча девятьсот семьдесят третьего года, когда меня убили, мне было четырнадцать лет."
На самом деле, с фильмом я ознакомился, как и с книгой, недельки две назад.Если не больше.Привычка у меня такая,сначала фильм смотреть, а потом оригинал трепать.Или наоборот.Но не суть.
Сказать,что меня эта вещь задела-значит,не сказать ничего.Кому-то она слабая,кому-то бессмысленная, кому-то слащавая.Мне она зашла глубоко под ребра и прочно там уплотнилась. Странное такое чувство. Я привык, что воспринимаю некоторые вещи остро, острее, чем стоило бы, но..."Милые кости" это именно то, что заставило меня немного всплакнуть и подумать.Фильм и книга отличаются , и местами очень сильно. В книге Сиболд много времени уделяется семье Сэлмонов после трагедии. Расскрываются их характеры.Дети растут. Влюбляются. Идет внутренне развитие, с горем и жизнью.Небесные сферы Сюзи пересекаются с другими, там это словно подложенная реальность, с людьми, символизмом. В кино-одинокий,хоть и прекрасный мир. С морским полем, листвой из птиц, и огромными кораблями в бутылках.
Тем ни менее, отношения в семье Сэлмонов затронули меня именно в фильме.
Актера, играющего мистера Гарви, ты начинаешь ненавидеть сразу.И это, несомненно, делает ему честь.Ведь вызвать эмоции надо уметь.Истории девочек, в том числе и Сюзи, трогают. Это больно.
"У моего отца на письменном столе стоял стеклянный шар, а в нем — утопающий в снегу пингвин с красно-белым полосатым шарфиком на шее. Когда я была маленькой, папа сажал меня к себе на колени, придвигал поближе эту вещицу, переворачивал ее вверх дном, а потом резко опускал на подставку. И мы смотрели, как пингвина укутывают снежинки. А мне не давало покоя: пингвин там один-одинешенек, жалко его. Поделившись этой мыслью с отцом, я услышала в ответ: «Не горюй, Сюзи, ему не так уж плохо. Ведь он попал в идеальный мир»."

Прослушать или скачать O Children бесплатно на Простоплеер


@темы: ТТ, Книги, Я